Giapponese · natura
Kawaakari
L’ultimo bagliore di luce sulla superficie di un fiume al tramonto. Apparentemente semplice, con solo i kanji di fiume e luminoso, questa parola intraducibile racchiude una delle immagini più suggestive di sempre. Basta pronunciarla per immaginarsi tutta la scena e aver voglia di trovarsi davanti a quel fiume che brilla al tramonto.
Parole correlate
Letteralmente significa bosco di ginepri ma si usa anche in senso figurato per descrivere una situazione complicata e molto difficile da risolvere. Trovarsi in qualcosa di intricato come si fosse in un "nido di vipere".
Greigh(Gaelico)Il calore intenso, quando il sole fa capolina da una nuvola.
Kyoikumana(Giapponese)Una madre che sprona i propri figli a raggiungere importanti traguardi accademici. È un termine piuttosto offensivo che letteralmente significa "mamma insegnante". Gli studenti giapponesi sono tradizionalmente vittime di una pressione parentale molto severa, ma non sono le uniche vittime di questo tipo di attenzioni: la fissazione americana per i giochi didattici, con l'obiettivo di creare bambini prodigio, riguarda sia le mamme che i papà.
Hari Kuyo(Giapponese)Un Hari Kuyo è un santuario per aghi da cucire rotti. Nella provincia di Wakayama, ogni villaggio ha un tempio dove periodicamente viene offerta una funzione religiosa per ricordare gli aghi rotti. L'idea è che gli aghi da cucire abbiano lavorato duramente per tutta la loro vita e siano morti al servizio di chi li ha usati. Quando si rompono sono quindi messi a riposare sopra un soffice letto di tofu.